Armili (Schrift): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ultos
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Buchstaben)
(Weitere Zeichen)
 
(21 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 6: Zeile 6:
 
==Die Buchstaben==
 
==Die Buchstaben==
 
[[Datei:Armili Schrift.jpeg|400px|right|thumb|Das Armilische Alphabet]]
 
[[Datei:Armili Schrift.jpeg|400px|right|thumb|Das Armilische Alphabet]]
[[Datei:Balak Flagge (neu).png|300px|right|thumb|Armilischer Schriftzug auf der Flagge der Provinz [[Balak]]]]
+
[[Datei:Bratins ud Sejas 1.jpeg|300px|right|thumb|Erste Strophe und Refrain der [[Bratins ud Sejas|armilischen Nationalhymne]] in Armilischer Schrift]]
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
! Nummer !! Transkription !!Armilischer Name  
+
! Nummer !! [[Vorlage:ArText|ArText]] !! Transkription !! Armilischer Name  
 
|-
 
|-
| 1 || a || A
+
| 1 || {{ArText|A}} || a || A
 
|-
 
|-
| 2 || ä/è || Ä
+
| 2 || {{ArText|Ä}} || ä/è || Ä
 
|-
 
|-
| 3 || b || Bah
+
| 3 || {{ArText|B}} || b || Bah
 
|-
 
|-
| 4 || k || Kah
+
| 4 || {{ArText|K}} || k || Kah
 
|-
 
|-
| 5 || d || Déh
+
| 5 || {{ArText|D}} || d || Déh
 
|-
 
|-
| 6 || e || E (É)
+
| 6 || {{ArText|E}} || e || E (É)
 
|-
 
|-
| 7 || é || Néh
+
| 7 || {{ArText|É}} || é || Néh
 
|-
 
|-
| 8 || f/v || Féh
+
| 8 || {{ArText|F}} || f || Féh
 
|-
 
|-
| 9 || g || Géh
+
| 9 || {{ArText|G}} || g || Géh
 
|-
 
|-
| 10 || h || Haj
+
| 10 || {{ArText|H}} || h || Haj
 
|-
 
|-
| 11 || i(/y) || I
+
| 11 || {{ArText|I}} || i(/y) || I
 
|-
 
|-
| 12 || j/ji<br>oft [ɟ] (dj) ausgesprchen || Jéh / Djéh
+
| 12 || {{ArText|J}} || j/ji<br>oft [ɟ] (dj) ausgesprchen || Jih / Djih
 
|-
 
|-
| 13 || l || Léh
+
| 13 || {{ArText|L}} || l || Léh
 
|-
 
|-
| 14 || m || Méh
+
| 14 || {{ArText|M}} || m || Méh
 
|-
 
|-
| 15 || n || Néh
+
| 15 || {{ArText|N}} || n || Néh
 
|-
 
|-
| 16 || o || Ou
+
| 16 || {{ArText|O}} || o || Ou
 
|-
 
|-
| 17 || ö || Öh
+
| 17 || {{ArText|Ö}} || ö || Öh
 
|-
 
|-
| 18 || p || Pah
+
| 18 || {{ArText|P}} || p || Pah
 
|-
 
|-
| 19 || q || Qué
+
| 19 || {{ArText|Q}} || q || Qué
 
|-
 
|-
| 20 || r || Räh
+
| 20 || {{ArText|R}} || r || Räh
 
|-
 
|-
| 21 || s || ess
+
| 21 || {{ArText|S}} || s || ess
 
|-
 
|-
| 22 || t || Ta
+
| 22 || {{ArText|T}} || t || Ta
 
|-
 
|-
| 23 || u || U
+
| 23 || {{ArText|U}} || u || U
 
|-
 
|-
| 24 || w || Weh
+
| 24 || {{ArText|W}} || w || Weh
 
|-
 
|-
| 25 || x || Xeh (kseh)
+
| 25 || {{ArText|X}} || x || Xeh (kseh)
 
|-
 
|-
| 26 || z || Zä / Zätt  
+
| 26 || {{ArText|Z}} || z || Zä / Zätt  
 
|-
 
|-
| 27 || [sch] || Schu
+
| 27 || {{ArText|Sch}} ||[sch] || Schu
 
|-
 
|-
| 28 || [ch] || Chi
+
| 28 || {{ArText|Ch}} ||[ch] || Chi
 
|}
 
|}
 
===Buchstaben Aufbau===
 
===Buchstaben Aufbau===
[[Datei:Buchstaben Aufbau.jpeg|300px]]
+
 
  
 
Die Armilischen Buchstaben sind aus dem Schriftzeichen und der Wortlinien aufgebaut. Die Schriftzeichen sind mit den Wortlinien verbunden und bilden so gemeinsam ein Wort. Sind die Schriftzeichen direkt mit der Wortlinie verbunden, handelt es sich um einen sogenannten „Einheitlichen Buchstaben“. Manchmal werden die Buchstaben durch eine Verbindungslinie mit der Wortlinie verbunden. Dann handelt es sich um einen „Zusammengestellten Buchstaben“.  
 
Die Armilischen Buchstaben sind aus dem Schriftzeichen und der Wortlinien aufgebaut. Die Schriftzeichen sind mit den Wortlinien verbunden und bilden so gemeinsam ein Wort. Sind die Schriftzeichen direkt mit der Wortlinie verbunden, handelt es sich um einen sogenannten „Einheitlichen Buchstaben“. Manchmal werden die Buchstaben durch eine Verbindungslinie mit der Wortlinie verbunden. Dann handelt es sich um einen „Zusammengestellten Buchstaben“.  
Zeile 85: Zeile 85:
  
 
===„f/v" und „j/ji“===
 
===„f/v" und „j/ji“===
Es gibt in der Armilischen Schrift keinen Unterschied zwischen „f“ und „v“. Es gibt nur einen „f/v“ Laut. Nämlich:[[Datei:F.jpeg|40px]]
+
Es gibt in der Armilischen Schrift keinen Unterschied zwischen „f“ und „v“. Es gibt nur einen „f/v“ Laut. Nämlich:{{ArText|F}}
  
Der Armilische Buchstabe [[Datei:J-Ji.jpeg|40px]] für „j“ wird im Süden Armiliens oft für den dort üblichen „ji-Laut" verwendet. Das ist besonders bei Südarmilischen Namen verwirrend,  da diese für einen Nordarmilier anders geschrieben werden, als üblicherweise ausgesprochen.
+
Der Armilische Buchstabe {{ArText|J}} für „j“ wird im Süden Armiliens oft für den dort üblichen „ji-Laut" verwendet. Das ist besonders bei Südarmilischen Namen verwirrend,  da diese für einen Nordarmilier anders geschrieben werden, als üblicherweise ausgesprochen.
 +
Der Buchstabe wird auch oft als „Dj“ oder „Dji“ ausgesprochen.
  
 
==Weitere Zeichen==
 
==Weitere Zeichen==
Zeile 93: Zeile 94:
  
 
===Sätze, Direkte Rede und Satzzeichen===
 
===Sätze, Direkte Rede und Satzzeichen===
[[datei:Armilische Satzzeichen.jpeg|mini|Armilische Satzzeichen]]
+
[[datei:Armilische Satzzeichen.jpeg|150px|Armilische Satzzeichen]]
  
 
===Zahlen===
 
===Zahlen===
Zeile 101: Zeile 102:
 
[[Kategorie:Schrift]]
 
[[Kategorie:Schrift]]
 
[[Kategorie:Armilien]]
 
[[Kategorie:Armilien]]
 +
 +
==Schriftarten==
 +
Über die Zeit entstanden Varriationen der „klassischen“ armilischen Standartschrift, welche heute noch genutzt werden um andere Sprachen innerhalb Armiliens zu schreiben. Der auffälligste Gebrauch davon findet sich auf zweisprachigen Texten wie zum Beispiel auf Ortsschildern in einigen Provinzen, wo jeweils eine andere Schriftart verwendet wird, um die Sprachen zu kennzeichnen. Die Zeichen der „nicht-klassischen“ Schriftarten basieren jedoch auf der Spandartschrift und sind meistens problemlos für Kenner der armilischen Schrift lesbar.
 +
 +
===Vigossische Schriftart===
 +
Die Vigossische Schriftart ist kurz zusammengefasst die armilische Standartschrift ohne die karakteristischen Wortlinien. Einige wenige Buchstaben unterscheiden sich jedoch von der Standartschrift, wie zum Beispiel das „T“, welches in der vigossichen Schreibweise auf einer älteren Version der Standartschriftart basiert.
 +
 +
===Rittanische Schriftart===
 +
Die rittanische, manschmal auch östlische Schriftart verzichtet ebenfalls auf die Wortlinien und setzt sich aus kleinen Strichen zusammen.

Aktuelle Version vom 23. Dezember 2021, 18:21 Uhr

In der Armili Schrift wird die Armilische Sprache geschrieben. Die Schrift ist weitestgehend in der Vereinten Republik Armilien verbreitet und ist deshalb die Standartschrift in Armilien.

Geschichte

Die Schrift entstand ursprünglich um 1600 im südarmilischen Fürstentum Balak. (Heute Provinz Balak) Nachdem Die 3 Siegermächte des Quahikischen Feldzug das Quahikische Reich gestürzt hatten und sich zum Armilischen Königreich zusammenschlossen, brauchten die verschiedenen Völker eine gemeinsame Schrift und Sprache um das Reich verwalten zu können und um so den Handel zu fördern. Die unkomplizierte Südarmilische Lautschrift konnte so überall angewendet werden und wurde um 1675 erstmals Standartschrift im Armilischen Königreich. Sie fand wegen der Verbindung der Wörter durch „Wortlinien“ auch gute künstlerische Anwendung auf Säulen oder Gebäuden.

Die Buchstaben

Das Armilische Alphabet
Erste Strophe und Refrain der armilischen Nationalhymne in Armilischer Schrift
Nummer ArText Transkription Armilischer Name
1 Armilisches A.png a A
2 Armilisches ÄÈ.png ä/è Ä
3 Armilisches B.png b Bah
4 Armilisches K.png k Kah
5 Armilisches D.png d Déh
6 Armilisches E.png e E (É)
7 Armilisches È.png é Néh
8 Armilisches fv.png f Féh
9 Armilisches G.png g Géh
10 Armilisches H.png h Haj
11 Armilisches I.png i(/y) I
12 Armilisches J(ji).png j/ji
oft [ɟ] (dj) ausgesprchen
Jih / Djih
13 Armilisches L.png l Léh
14 Armilisches M.png m Méh
15 Armilisches N.png n Néh
16 Armilisches O.png o Ou
17 Armilisches Ö.png ö Öh
18 Armilisches P.png p Pah
19 Armilisches Q.png q Qué
20 Armilisches R.png r Räh
21 Armilisches S.png s ess
22 Armilisches T.png t Ta
23 Armilisches U.png u U
24 Armilisches W.png w Weh
25 Armilisches X.png x Xeh (kseh)
26 Armilisches Z.png z Zä / Zätt
27 Armilisches Sch.png [sch] Schu
28 Armilisches Ch.png [ch] Chi

Buchstaben Aufbau

Die Armilischen Buchstaben sind aus dem Schriftzeichen und der Wortlinien aufgebaut. Die Schriftzeichen sind mit den Wortlinien verbunden und bilden so gemeinsam ein Wort. Sind die Schriftzeichen direkt mit der Wortlinie verbunden, handelt es sich um einen sogenannten „Einheitlichen Buchstaben“. Manchmal werden die Buchstaben durch eine Verbindungslinie mit der Wortlinie verbunden. Dann handelt es sich um einen „Zusammengestellten Buchstaben“.

Betonungszeichen

Einige Buchstaben werden durch ein sogenanntes „Betonungszeichen“ in einen anderen Laut umgewandelt. So wird aus a mit Betonungszeichen ä, aus o wird ö, aus u wird ü und aus e wird è, wie es auch in anderen Sprachen üblich ist. Im Armilischen wird jedoch aus noch aus dem k mit Betonungszeichen ein q, aus s ein x und aus [sch] wird [ch]. und aus (Nicht zu verwechseln mit dem „h“, eine Linie mit Kreuz)

Klein/Großbuchstaben

Da es im Armilischen keine Groß/Klein-Schreibung gibt, gibt es auch in der Armilischen Schrift keine Klein/Großbuchstaben.

Besonderheiten

„sch“,“ch“ und „St/Sp“

Sp oder Schp.jpg

Im der armilischen Schrift gibt es keine S-C-H oder C-H Buchstabenkombinationen, sondern [sch] und [ch] Lautbuchstaben. Deshalb gibt es auch kein „st“ oder „sp“ für [Scht] oder [Schp] sondern den [Sch]-Laut + t oder p für [scht] ooder [scht].

„f/v" und „j/ji“

Es gibt in der Armilischen Schrift keinen Unterschied zwischen „f“ und „v“. Es gibt nur einen „f/v“ Laut. Nämlich:Armilisches fv.png

Der Armilische Buchstabe Armilisches J(ji).png für „j“ wird im Süden Armiliens oft für den dort üblichen „ji-Laut" verwendet. Das ist besonders bei Südarmilischen Namen verwirrend, da diese für einen Nordarmilier anders geschrieben werden, als üblicherweise ausgesprochen. Der Buchstabe wird auch oft als „Dj“ oder „Dji“ ausgesprochen.

Weitere Zeichen

In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch wichtige Informationen.

Sätze, Direkte Rede und Satzzeichen

Armilische Satzzeichen

Zahlen

Monate

Schriftarten

Über die Zeit entstanden Varriationen der „klassischen“ armilischen Standartschrift, welche heute noch genutzt werden um andere Sprachen innerhalb Armiliens zu schreiben. Der auffälligste Gebrauch davon findet sich auf zweisprachigen Texten wie zum Beispiel auf Ortsschildern in einigen Provinzen, wo jeweils eine andere Schriftart verwendet wird, um die Sprachen zu kennzeichnen. Die Zeichen der „nicht-klassischen“ Schriftarten basieren jedoch auf der Spandartschrift und sind meistens problemlos für Kenner der armilischen Schrift lesbar.

Vigossische Schriftart

Die Vigossische Schriftart ist kurz zusammengefasst die armilische Standartschrift ohne die karakteristischen Wortlinien. Einige wenige Buchstaben unterscheiden sich jedoch von der Standartschrift, wie zum Beispiel das „T“, welches in der vigossichen Schreibweise auf einer älteren Version der Standartschriftart basiert.

Rittanische Schriftart

Die rittanische, manschmal auch östlische Schriftart verzichtet ebenfalls auf die Wortlinien und setzt sich aus kleinen Strichen zusammen.