Vokabular des Armilischen

Aus Ultos
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Vokabular der Armilischen Sprache

Achtung
  • da es nur im armilischen Alphabet nur einen Buchstaben für „f“ oder „v“ gibt, wird im armilischen formal nicht zwischen diesen unterschieden. Beide Schreibweisen sind also theoretisch korrekt. Hier werden jedoch die Buchstaben verwendet, welche bei der Aussprache am meisten zutreffen.
  • Befindet sich vor einem Artikel (de, die, dah) ein Vokal, so wird der Artikel durch „d‘ “, ersetzt. z.B.: „de Ari“ -> „d‘Ari“

Artikel

Fall/Kasus Maskulin Feminin Neutrum
Nominativ (wer oder was?) de di dah
Akkusativ (wen oder was?) Beispiel di dah
Dativ (wem?) Beispiel Beispiel Beispiel
Genitiv (wessen?) Beispiel Beispiel Beispiel

Nomen

Deutsch Armilisch Anmerkung und Variationen
die Arbeit di Workatas
der Arbeiter
die Arbeiterin
de Worka
di Worka
die Armee di Armi
die Aufklärung di Auwanati
die Autorität (die Behörde) di Autojizi
das Boot dah Bolta
der Bruder de Bratin
die Brüderlichkeit di Bratikas
das Büro de Offizij
der Chef
die Chefin
de Tjeff
di Tjeffa
der Dienst de Zerviki
die Einheit di Unitas
die/eine Einheit (Gruppe) di Unati
das Eis dah Eika „dah Ijka“ in Südarmilien
das Eis (Speiseeis) dah Gleika
der Eiszapfen de Eikazapikk „de Ijkazapikk“ in Südarmilien
das Flugzeug dah/de Aripla „dah“ (das) und „de“ (der) sind richtig
Frau(/Fräulein) (Anrede) Mada z.B. „Frau Müller“ = „Mada Müller“
die Gleichheit di Egatas
Herr (Anrede) Monsio z.B. Herr Müller = Monsio Müller
die Insel di Islandis
der Kaiser
die Kaiserin
de Imperialo
di Imperiala
das Kommando de Kömmandaho
die Luft de Ari
die Luftwaffe di Ariarmi
die (Kriegs)Marine die (Waro)Marein
der Mut de Korat
der Panzer de Tankia
die Republik de Replequa
das Schiff de Schippa
die Sicherheit di Sikuriti
der Tag de Dakar
das U-Boot de Su-Bolta
der Zapfen de Zapikk
das Zentrum de Zentri

Verben

Deutsch Armilisch Anmerkung und Variationen
anbauen farmar
arbeiten workar
bahnen waiar „wajar“ in Südarmilien
(be)enden finar
bürsten brussar
destillieren destilar
ernten ertnar
essen manjar seltener auch „mangar“
fahren driwar
fahren (Fahrräder,Motoräder) ziklar
fangen katjar seltener auch „katchar“
fliegen ariwar älter auch „ariar“
fressen frejar
gärtnern jardenar
grüßen/salutieren salutar
haben awar
hassen hatar
kämpfen battar
kühlen kilar selten auch „küllar“ oder „külar“
können pönar
laufen rujar selten auch „runnjar“
leben wiar oft auch „viar“
leiden tahidar
malen dessiar selten auch „dessar“
mauern wallar selten auch „mallar“
messen masar oft auch „massar“
miauen mauar
morden/töten murdar
müssen mosar
rechnen kalkular
regnen plüjar oft auch plüar
reiten rittar
rufen kallar selten auch „ruhfahr“
scheinen brillar selten auch „brilar“
scheissen schittar
schiessen schuttar
schliessen fermar
schreiben wrijar
schreien skrejar
sein étar
siegen vinzar oft auch „vinkar“
sprechen talkar
springen jamppar oft auch „jappar“ oder „jumppar“
sterben mojar oft auch „mujar“, „murar“ oder „morar“
stoppen stopar oft auch „stoppar“
testen exar selten auch „exertar“
trinken boarar neuer (kürzer) auch „boar“
verhaften arestar
verschiffen schippar
verschlingen devorar
verstehen vejistanar
werden werjar
wohnen habitar
wollen wantar
zeichnen zechnoiar im Südarmilien auch „zechnoja“, „zechnojia“,

(dort älter auch:) „zejnoja“ und „zejnojia“

zerschmettern zedrojar
zerstören destrojar in Südarmilien auch „destrojiar“
züchten züjar

Adjektive

Präpositionen