Erkassische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
== Alphabet und Aussprache == | == Alphabet und Aussprache == | ||
[[Datei:ErkSchriftVergleich.png|400px|thumb|right|Vergleich zwischen dem ersten und dem zweiten (aktuellen) erkassischen Alphabet (inklusive Sonderzeichen).]] | [[Datei:ErkSchriftVergleich.png|400px|thumb|right|Vergleich zwischen dem ersten und dem zweiten (aktuellen) erkassischen Alphabet (inklusive Sonderzeichen).]] | ||
− | + | Lange Zeit gab es für die erkassische Sprache keine einheitliche Art der Niederschrift. Im 23. und 24. Jahrhundert, der Hochphase des rythanischen Einflusses, war es übliche Praxis, das Erkassische mit [[Osporitsa]] zu transkribieren. Als nach der Gründung des [[Erkassien#Erkassisches_Reich_.282365.E2.80.932374.29|Erkassischen Reiches]] die ein einheitlicher Sprachstandard erschaffen werden sollte, kam die damit beauftragte Kommission 2370 zu dem Ergebnis, das die Osporitsa-Schrift zur Wiedergabe der Laute der erkassischen Sprache ungeeignet sei und eine bessere Lösung gefunden werden müsse. Schließlich entschied man sich im selben Jahr dazu, die Sprache mit einer angepassten Variante von [[Astolica]] zu verschriften. Auf ein erstes, mehr von der Standard-Astolica abweichendes Alphabet folgte 2377 eine zweite Ausführung. Auf Dieser basiert das bis heute gültige erkassische Alphabet. | |
=== Tabelle === | === Tabelle === | ||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''aj''' | |style="text-align:center;"| '''aj''' | ||
− | |style="text-align:center;"|[aɪ] | + | |style="text-align:center;"|[aɪː], [aɪ] |
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''ch''' | |style="text-align:center;"| '''ch''' | ||
− | |style="text-align:center;"|[χ] | + | |style="text-align:center;"|[χ], [x] |
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 49: | Zeile 49: | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''e''' | |style="text-align:center;"| '''e''' | ||
− | |style="text-align:center;"|[ɛ] | + | |style="text-align:center;"|[ɛ], [ə] |
| | | | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''é''' | |style="text-align:center;"| '''é''' | ||
|style="text-align:center;"|[eː] | |style="text-align:center;"|[eː] | ||
− | | | + | |in westlichen Dialekten auch [ɛɪ] |
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''ej''' | |style="text-align:center;"| '''ej''' | ||
Zeile 73: | Zeile 73: | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''i''' | |style="text-align:center;"| '''i''' | ||
− | |style="text-align:center;"|[ɪ] | + | |style="text-align:center;"|[ɪ], [ə] |
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 105: | Zeile 105: | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''ó''' | |style="text-align:center;"| '''ó''' | ||
− | |style="text-align:center;"|[o] | + | |style="text-align:center;"|[oː], [o] |
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 117: | Zeile 117: | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''r''' | |style="text-align:center;"| '''r''' | ||
− | |style="text-align:center;"|[r] | + | |style="text-align:center;"|[r], [ɾ] |
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 141: | Zeile 141: | ||
|- | |- | ||
|style="text-align:center;"| '''ú''' | |style="text-align:center;"| '''ú''' | ||
− | |style="text-align:center;"|[u] | + | |style="text-align:center;"|[uː], [u] |
| | | | ||
|- | |- |
Version vom 25. März 2023, 22:01 Uhr
Die Erkassische Sprache (erkassisch érkasjo lepet) ist die Amtssprache der Erkassischen Republik. Sie wird von rund 57 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen, sowie von weiteren rund 12 Millionen als Zweit- oder Fremdsprache.
Inhaltsverzeichnis
Varietäten
Standardvarietäten
Republikerkassisch
Das Republikerkassisch (früher Reichserkassisch) ist der Sprachstandard in der Erkassischen Republik.
Vusporisches Erkassisch
Geschichte
Alphabet und Aussprache
Lange Zeit gab es für die erkassische Sprache keine einheitliche Art der Niederschrift. Im 23. und 24. Jahrhundert, der Hochphase des rythanischen Einflusses, war es übliche Praxis, das Erkassische mit Osporitsa zu transkribieren. Als nach der Gründung des Erkassischen Reiches die ein einheitlicher Sprachstandard erschaffen werden sollte, kam die damit beauftragte Kommission 2370 zu dem Ergebnis, das die Osporitsa-Schrift zur Wiedergabe der Laute der erkassischen Sprache ungeeignet sei und eine bessere Lösung gefunden werden müsse. Schließlich entschied man sich im selben Jahr dazu, die Sprache mit einer angepassten Variante von Astolica zu verschriften. Auf ein erstes, mehr von der Standard-Astolica abweichendes Alphabet folgte 2377 eine zweite Ausführung. Auf Dieser basiert das bis heute gültige erkassische Alphabet.
Tabelle
Zeichen | Lautschrift (IPA) |
Anmerkung |
---|---|---|
a | [a] | |
á | [aː] | |
aj | [aɪː], [aɪ] | |
b | [b] | |
c | [t͡s] | |
ch | [χ], [x] | |
cz | [t͡ʃ] | |
d | [d] | |
e | [ɛ], [ə] | |
é | [eː] | in westlichen Dialekten auch [ɛɪ] |
ej | [ɛɪ] | |
f | [f] | |
g | [ɡʰ] | |
h | [h] | |
i | [ɪ], [ə] | |
í | [iː] | |
j | [j] | |
k | [k] | |
l | [l] | |
m | [m] | |
n | [n] | |
o | [ɔ] | |
ó | [oː], [o] | |
oj | [ɔɪ] | |
p | [p] | |
r | [r], [ɾ] | |
s | [s] | |
sc | [ʒ] | |
sz | [ʃ] | |
t | [tʰ] | |
u | [ʊ] | |
ú | [uː], [u] | |
uj | [ʊɪ̯] | |
v | [v], [f] | |
w | [v] | |
y | [iː], [j] | |
z | [t͡s] |
Grammatik
Wortarten
Substantive
Das Erkassische unterscheidet zwischen zwei Numeri, dem Singular und dem Plural. Der Plural wird durch das Anhängen eines Suffixes an das Singularwort gebildet. Welches Suffix verwendet wird, hängt von der Endung des Singularwortes ab.
Wenn ein Wort im Singular auf einen Konsonaten außer N oder S oder auf den Vokal I endet, wird ein -e angehängt. Endet das Wort außerdem im Singular mit einem Y, so wird dieses im Plural durch ein J ersetzt.
- watór - Auto, watóre - Autos
- widny - Zug, widnje - Züge
Endet ein Wort auf einen Vokal außer I, wird ein -j angehängt.
- mastra - Straße, mastraj - Straßen
Endet ein Wort auf einen der Konsonanten N oder S, wird ein -i angehängt.
- ukrés - Gemeinde, ukrési - Gemeinden