Vokabular des Armilischen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(→Nomen) |
(→Nomen) |
||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
| das Büro || de Offizij || | | das Büro || de Offizij || | ||
|- | |- | ||
− | | der Chef<br>die Chefin|| de Tjeff<br>di Tjeffa || Mit Tjeff/a ist im behördlichen/militärischen<br>Sektor oft ein Posten ähnlich eines<br>Generalsekretärs | + | | der Chef<br>die Chefin|| de Tjeff<br>di Tjeffa || Mit Tjeff/a ist im behördlichen/militärischen<br>Sektor oft ein Posten ähnlich eines<br>Generalsekretärs (oder ähnlich des „Chief‘s“) gemeint |
|- | |- | ||
| der Dienst || de Zerviki || | | der Dienst || de Zerviki || |
Version vom 21. Januar 2021, 19:15 Uhr
Vokabular der Armilischen Sprache
Achtung
- da es nur im armilischen Alphabet nur einen Buchstaben für „f“ oder „v“ gibt, wird im armilischen formal nicht zwischen diesen unterschieden. Beide Schreibweisen sind also theoretisch korrekt. Hier werden jedoch die Buchstaben verwendet, welche bei der Aussprache am meisten zutreffen.
- Befindet sich vor einem Artikel (de, die, dah) ein Vokal, so wird der Artikel durch „d‘ “, ersetzt. z.B.: „de Ari“ -> „d‘Ari“
Inhaltsverzeichnis
Artikel
Fall/Kasus | Maskulin | Feminin | Neutrum |
---|---|---|---|
Nominativ (wer oder was?) | de | di | dah |
Akkusativ (wen oder was?) | Beispiel | di | dah |
Dativ (wem?) | Beispiel | Beispiel | Beispiel |
Genitiv (wessen?) | Beispiel | Beispiel | Beispiel |
Nomen
Übersetzung | Armilisch | Anmerkung und Variationen |
---|---|---|
die Arbeit | di Workatas | |
der Arbeiter die Arbeiterin |
de Worka di Worka |
|
die Armee | di Armi | |
die Aufklärung | di Auwanati | |
das Auge | de Aia | |
die Autorität (die Behörde) | di Autojizi | |
das Boot | dah Bolta | |
der Bruder | de Bratin | |
die Brüderlichkeit | di Bratikas | |
das Büro | de Offizij | |
der Chef die Chefin |
de Tjeff di Tjeffa |
Mit Tjeff/a ist im behördlichen/militärischen Sektor oft ein Posten ähnlich eines Generalsekretärs (oder ähnlich des „Chief‘s“) gemeint |
der Dienst | de Zerviki | |
die Einheit | di Unitas | |
die/eine Einheit (Gruppe) | di Unati | |
das Eis | dah Eika | „dah Ijka“ in Südarmilien |
das Eis (Speiseeis) | dah Gleika | |
der Eiszapfen | de Eikazapikk | „de Ijkazapikk“ in Südarmilien |
das Flugzeug | dah/de Aripla | „dah“ (das) und „de“ (der) sind richtig |
Frau(/Fräulein) (Anrede) | Mada | z.B. „Frau Müller“ = „Mada Müller“ |
die Gleichheit | di Egatas | |
Herr (Anrede) | Monsio | z.B. Herr Müller = Monsio Müller |
die Insel | di Islandis | |
der Kaiser die Kaiserin |
de Imperialo di Imperiala |
|
das Kommando | de Kömmandaho | |
die Luft | de Ari | |
die Luftwaffe | di Ariarmi | |
die (Kriegs)Marine | die (Waro)Marein | |
der Mut | de Korat | |
der Panzer | de Tankia | |
die Republik | de Replequa | |
das Schiff | de Schippa | |
die Sicherheit | di Sikuriti | |
der Tag | de Dakar | |
das U-Boot | de Su-Bolta | |
die Welt | di Worlta | |
der Zapfen | de Zapikk | |
das Zentrum | de Zentri |
Verben
Übersetzung | Armilisch | Anmerkung und Variationen |
---|---|---|
anbauen | farmar | |
arbeiten | workar | |
bahnen | waiar | „wajar“ in Südarmilien |
(be)enden | finar | |
bürsten | brussar | |
destillieren | destilar | |
ernten | ertnar | |
essen | manjar | seltener auch „mangar“ |
fahren | driwar | |
fahren (Fahrräder,Motoräder) | ziklar | |
fangen | katjar | seltener auch „katchar“ |
fliegen | ariwar | älter auch „ariar“ |
fressen | frejar | |
gärtnern | jardenar | |
grüßen/salutieren | salutar | |
haben | awar | |
hassen | hatar | |
kämpfen | battar | |
kühlen | kilar | selten auch „küllar“ oder „külar“ |
können | pönar | |
laufen | rujar | selten auch „runnjar“ |
leben | wiar | oft auch „viar“ |
leiden | tahidar | |
malen | dessiar | selten auch „dessar“ |
mauern | wallar | selten auch „mallar“ |
messen | masar | oft auch „massar“ |
miauen | mauar | |
morden/töten | murdar | |
müssen | mosar | |
rechnen | kalkular | |
regnen | plüjar | oft auch plüar |
reiten | rittar | |
rufen | kallar | selten auch „ruhfahr“ |
scheinen | brillar | selten auch „brilar“ |
scheissen | schittar | |
schiessen | schuttar | |
schliessen | fermar | |
schreiben | wrijar | |
schreien | skrejar | |
sein | étar | |
siegen | vinzar | oft auch „vinkar“ |
sprechen | talkar | |
springen | jamppar | oft auch „jappar“ oder „jumppar“ |
sterben | mojar | oft auch „mujar“, „murar“ oder „morar“ |
stoppen | stopar | oft auch „stoppar“ |
testen | exar | selten auch „exertar“ |
trinken | boarar | neuer (kürzer) auch „boar“ |
verhaften | arestar | |
verschiffen | schippar | |
verschlingen | devorar | |
verstehen | vejistanar | |
werden | werjar | |
wohnen | habitar | |
wollen | wantar | |
zeichnen | zechnoiar | im Südarmilien auch „zechnoja“, „zechnojia“,
(dort älter auch:) „zejnoja“ und „zejnojia“ |
zerschmettern | zedrojar | |
zerstören | destrojar | in Südarmilien auch „destrojiar“ |
züchten | züjar |